|
A
század első két évtizedének
progresszív társadalmi
törekvéseit és nagyszerű
szellemi mozgalmait Ady életműve foglalja össze.
Mindaz, ami e korban haladó,
és mindaz, ami forradalmi, visszhangzik verseiben
és prózájában. Egy
kivételes
személyiséget ismerhetünk meg Adyban a
maga öntörvényű
életútjával.
Ady
Endre
Erdély
és
Magyarország határán,
Érmindszenten született, melyet ma
Adyfalvának neveznek. Szomorú,
szegény, eldugott kicsi hely az Ady szülőfaluja.
Így mutatta be asszonyának,
Lédának a falut, amikor 1908.
szeptemberében Érmindszentre utaztak:
Séta
bölcső-helyem körül
„Ez
itt
falu, az én falum,
Innen jöttem és ide térek.
Mindszentnek hívják hasztalan,
Mert minden gonosz rajta van,
S itt, jaj, átkos, fojtó az
élet.”
Érmindszent
Adynak nemcsak a szülőföld emlékeiből
táplálkozó
élményforrás volt, hanem egyetlen
állandó lakóhelye, ahová ha
sokszor csak hetekre – hónapokra, de mindig
mindenhonnan hazatért,s ahová magával
vitte a nagyvilágot is.
Anyai
nagyapja pap volt, apai részről az Ady család
pedig a Szilágyság egyik
legrégibb családja, melyben a XVI.
Századtól kezdve egyre több a majdnem
jobbágysorsú, elszegényedett,
bocskoros nemes. Ady Lőrinc, és Pásztor
Mária
házasságkötésükkor 50 holdon kezdtek
gazdálkodni. Ady Lőrinc jó
gazdálkodó volt, de a föld
így is sovány megélhetést
biztosított.
„Nagyszerű
úr ám az apám:
családjának egyetlen tagja, aki
elrúgta magától a latin
iskolákat, ennek folytán
zabolázhatatlan, igaz és természetes,
ősi és zsarnok
magyar maradt.”
Ezt a
dacos nagyotakarást örökölte
elsősorban Ady az édesapjától.
Kettőjük
kapcsolatáról a Krisztus-kereszt
az erdőn c.
versében így ír:
„Két
nyakas, magyar kálvinista,
Miként az Idő, úgy
röpültünk,
Apa, fiu: egy Igen s egy Nem,
Egymás mellett dalolva ültünk
S miként az Idő, úgy
röpültünk.”
A
zsarnok, erőszakos, rossznyelvű, makacs,
nőhódító Ady Lőrinc mellett sokat
szenvedett a halk szavú, szelíd, korán
megszomorodott felesége. „Az anyám egy
poétikus lelkű, gyöngéd asszony,
mártírja az apámnak.”
Örömtelen fiatalságát
korai vénségre váltotta a
nagyfiáért való szüntelen
aggódás is.
Az
anyám és én
„Fénye
sincs ma a szemének,
Feketéje a hajának,
Töpörödött, béna asszony
Az én édes jó anyám.
Én
kergettem a vénségbe:
Nem jár tőle olyan távol
Senki, mint torz-életével
Az ő szomorú fia.”
Amikor 1877.
november 22-én
Ady Endre megszületett, édesapja 26,
édesanyja 19 éves volt. Az Ady porta a
falu végén a temetővel volt
szomszédságos. Ide jártak
játszani az Ady fiúk is.
Ez a környezet méltán felbolygatta az
amúgy is túlérzékeny lelkű
gyerek
képzeletvilágát. A Bence-domb
köré is furcsa
kísértethistóriákat
költött a
gyerekek fantáziája a köztudatban
élő helyi és történelmi
mondákból. A romos
Pelley-kastély alatt pedig a kincsek kincse
rejtőzött. Mesékkel, mondákkal,
babonákkal, titkokkal teli világban teltek a
költő gyermekévei. Ady Lőrinc
katolikus iskolába íratta fiát,
remélve, hogy ott több tudást
sajátíthat el, és
latinul is tanulhat. Már kicsi gyerekkorában is
többre tanította az élet, mint
az iskola. A falujában megismert emberek, szegény
parasztok, elszegényedett
nemesek, földbirtokosok, magyarok és
románok, reformátusok és katolikusok
életében jóformán az
összes magyar sorsproblémák
össze-sűrűsödtek. 1888-ban
édesapja Nagykárolyba vitte diáknak. A
piarista gimnázium ellenszenvet
ébresztett benne a szigorával. Sokkal derűsebb
környezet volt számára Zilah. A
zilahi iskola, a nagy múltú kollégium
sokat adott a költő fiatal lelkének. A
tanárok közül nem egy később is
jó barátja maradt. Egy évi debreceni
jogászkodás, majd rövid
temesvári díjnokoskodás
után a pesti egyetemre
iratkozva ismét Zilahra megy, ügyvédi
irodában dolgozik. Első irodalmi
próbálkozásai a Szilágy c.
lapban jelennek meg. Itt határozza el, hogy
író
lesz, ezt 1898 őszén Debrecenben váltja
valóra – hatalmába keríti az
újságírói
toll. Világmegváltó hittel,
lobogó öntudattal, de alázatos
szerénységgel
tanulja a mesterséget. Néhány
hónap alatt fizetett munkatárssá
válik a
Debreczen c. lapnál. 1899
nyarán jelent meg első verseskötete Versek
címmel. Ebben a kötetben még nincs semmi
meglepő.
Álmodom… c. verse
grandiózus forradalmi
látomásával már jelzi a
költő forradalmas verseinek nyitányát.
„S
én, míg a pusztulás közt
Jós szemekkel látom,
Mint
áll elő egy jobb,
Tisztább világnak
Zöld hajtása a romok
közül”
Kávéházban c.
költeményét
barátjának, Ódry
Árpádnak ajánlja.
A fiatal Ady
pályakezdése
helyi viszonylatban mindenképpen sikeresnek
mondható. Debrecen után Nagyváradra
kerül az egyik helyi napilap
munkatársaként 1900 elején,
és közel négy évig,
1903 őszéig marad itt. A fiatal
újságíró a
századforduló
Magyarországának
görögtüzes
látszat-jókedve mögött
meglátja a szomorú
valóságot: „Itt, ebben a
kis szerencsétlen országban el kell felejtenie
gondolkoznia az embernek, ha nem
akarja, hogy megfuttassák, hamar célhoz
juttassák a
kálváriáján. Itt a
segítség
nem azoké, akik segítségre szorulnak,
de a bilincs sem azoké, akik megérdemlik.
Itt hazugság, megalázkodás
és butaság az enyhítői csak az
élet kínos terhének.
És még mindig visszafelé
megyünk. Ameddig csak lehet – a
középkorba…”
Ady az élet
valóságából szűrte le
politikai
programját. Meghirdetett harcához
szövetségesre lelt a
szociáldemokráciában.
A század eleji
Nagyvárad mozgalmas, szüntelenül erjedő
élete nemcsak politikai
látókörét
tágította, hanem rengeteg
élményt, verstémát is adott
a készülő költőnek, aki
ekkor még küszködik a
kifejezéssel. Második verseskötete a Még
egyszer
(1903) azonban már sokat sejtet a költő
forradalmából.
Fantom c.
versében indulatos, kihívó
gesztussal utasítja el az általánosan
elfogadott értékrendet. Egyenetlen vers.
A sanzonszövegbe illő érzelmes sorok és
a didaktikus-érzelgős zárlat sem teszik
éppen hibátlanná. De már
itt érvényesül Ady
ellentétező és
halmozó-fokozó
művészete, s az a képessége, hogy
tetőponton indítsa a verset.
Könnyek
asszonya: az
induló szerelem (Léda) legelső
versében nem a választott nőt rajongó
költő átlelkesült hangja szólal
meg,
hanem egy férfiélet és egy szerelem
fájdalma.
És
lassan szűk lesz neki a
Kőrös-parti Párizs. Nem Nagyvárad
szűkült be, a költő nőtte ki a várost.
Ekkor
még habozik: Pestre, Párizsba,
Szentpétervárra menjen-e. A
döntést Léda hozza
magával abban a végzetes szerelemben, mely a
költőt nyolc évre az asszony mellé
rendelte. Diósi Ödönné,
Léda látogatóba jön haza
Nagyváradra Párizsból 1903
késő nyarán. Most már nem
kétséges, hogy Ady is Párizsba megy
Léda után.
„Párizst
Párizzsá nem a
bedekkeri nevezetességek teszik.” „Az a
Párizs, mely szinte individuum gyanánt
él, szabályoz, szépít,
uralkodik. Mely befoly, beleszól még
talán az álmainkba
is. Ez az a kultúra, ami kultúra. Nem
csodálatos épületek,
múzeumok, utcák,
gyárak által.” „Finom
érzékenysége az intellektusnak, a
rezonáló képesség, a
nyugtalanság, a társadalmi
együttélésnek valami
kiválóan nemes, derűs,
indiszkrét felfogása. Ez az.”
Így
látja a Fény városát
Ady, aki 1904 februárjában érkezik meg
először Párizsba, és 1911-ig
összesen
hétszer látogat ide. A század eleji
Párizs mozgalmas politikai élete rengeteg
témát kínált. Ady
figyelmét felkeltik a francia szocialisták,
köztük Anatole
France. Eljár az anarchisták
gyűléseire is. A magyar viszonyokkal
összehasonlítva nagy felfedezést
jelentett a francia politikai élet izgalmas
hullámzása. Fontos napi téma a
japán-orosz háború, és a
francia-orosz
szövetség. Ady rendszeresen
tudósít a kulturális élet
eseményeiről is. Léda
nemcsak a szerelem létfokozó
örömét adja a költőnek, hanem
segíti Párizs
felfedezésében, élmények
szerzésében, a rengeteg francia
újság szemmel
tartásában és
általában az
újságírói
munkában is. A meghitt együttlétekből
születnek a leglágyabb Léda-versek.
Este a Bois-ban c. verse
már a szimbolizmust
sejteti, impresszionisztikus formanyelvet tükröz.
Egy
régebben szerzett
betegség, a vérbaj tüneteinek
felfedezése halálsejtelmekkel
árnyékolja be
életét. Ősszel a Riviérára
utazik Lédával. A gazdagság
látványa, a pénz démoni
hatalma lenyűgözi. Monte-Carlóban
magával ragadja a
játékszenvedély. 1905
januárjában tér haza, és a
Budapesti Napló belső munkatársa lesz. Az
1905-ös
választás megbuktatja a kormányon levő
Szabadelvű Pártot.
Mikor
Párisból
hazajöttünk c.
vers: közel egy éves külföldi
tartózkodás után még
kilátástalanabbnak tetszett
a hazai élet.
Ismeretlen
Korvin-kódex
margójára című
nagy,
összefoglaló cikkében
találóan nevezte el Magyarországot „Komp-ország”-nak.
A tét: az
álmaiban Kelet és Nyugat két partja
között hánykódó „Komp-ország”
fejlődése vagy
visszasüllyedése.
Az
1905-ös orosz forradalom
lendületet adott a költőnek és a
magyarországi munkásmozgalomnak is. A
bukás
után is tovább él benne a
népforradalom emléke. A harmadik és
egyben az első
„igazi” Ady-kötet, az Új
versek 1906-ban jelenik meg. Ehhez
szokás kötni a modern magyar
költészet születését.
Az
Új versek
megjelenése nagy vihart kavart. A francia
irodalomtól,
elsősorban Baudelaire-től nyert
bátorítás
újhangú szimbolista versekre
ösztönözte már
Párizsban. Ehhez járult még a
Léda szerelem felszabadító
szenvedélye és a magyar
valósággal birkózó
költő keserű tapasztalata. A versek
egyenként is felkavaró
hatásúak voltak, de kötetbe gyűjtve,
ciklusokba rendezve
bombaként robbantak. Míg a szellemi elit, egy
kicsi tábor egyhangú lelkesedéssel
üdvözli, addig a másik oldalon megalakul
ellene a maradiság, a butaság és a
reakció szentszövetsége.
vissza az elejére
Új
versek verseskötet
(1906)
A
programadó vers,
egyben ars poetica a Góg és
Magóg fia vagyok én...
magába sűríti és
előrevetíti a kötet
világképének legfontosabb jegyeit
és motívumait.
A
Góg
és Magóg fia vagyok én...szövegkohézióját
eszmei-tartalmi szinten a túlzsúfolt
történelmi
utalásrendszer és az új szó
halmozása biztosítja. A
történelmi topográfia
(Kárpátok, Verecke, Dévény,
Pusztaszer), illetve a múltbeli személyek nevei
nem
tényleges históriai
értékükben szerepelnek. Hiszen
már Ady korában sem gondolta
senki, hogy a magyarok Magógtól
származtak, s Vazul volt a követendő
példa a
magyar történelem
alakításában. Jelképekről
van szó, a jobbító
lázadás és az
értékeket elfojtó hatalmi
berendezkedés ellentétéről.
Góg
és
Magóg törzsfők voltak. Magóg a magyarok
ősapjaként szerepel. A szittya földnek
széle-hossza igen nagy. Az emberek meg, akik rajta laknak,
soha semmiféle
uralkodó hatalmának az
igáját nem viselték. Ez a nemzet
Mágóg királyról nyerte
a magyar nevet. A király
ivadékából sarjadt Attila
király. Ady is hivatkozik
rájuk egy korábbi
publicisztikájában: „Elnyomottak,
elmaradottak, koldusok
vagyunk. De nem ez a legnagyobb átkunk. Hanem az, hogy itt
rettenetes munkán
dolgoznak. Góg és Magóg
népét érckapukkal
zárták el, de Góg és
Magóg népe
legalább döngethette ezt az érckaput. A
mi népünk ezt sem teheti. Ennek
leszelik karját, hogy a pokol kapuját ne is
döngethesse, hogy nyomorékul,
elüszkösödött testtel guruljon a
sírba.”
Az
elzártság a vers egyik központi
motívuma. Vazul - történelmi
szerepétől
függetlenül - a mindenkori hatalommal szembeni
lázadás jelképe, Pusztaszer
pedig a jelenkori hatalom szimbóluma. A lírai
én magatartása a heroikusan
tragikus lázadóé, az
elbukás tudatában is küzdő
emberé. Ady a magyar lírában
gyakori mégis-motívumot használja
ennek érzékeltetésére. Az
utolsó sor három
állítmánya (győztes, új,
magyar) a lírai én kettős
kötődését mutatja. Az egész
versben hangsúlyozott új mellett a magyar a
sorsazonosságot jelzi mind az
életben, mind a költészetben. Ady
számára a meg nem értett, a
világból
kitaszított költők adják az
új kötődést: Csokonait és
Vajdát nevezi meg
publicisztikájában és verseiben
elődjeinek.
Az
első ciklus, a Léda asszony zsoltárai - az
ajánlásnak megfelelően - szerelméhez
szól. A
ciklus önmagában is megkomponált. A
kapcsolat költészettörténete
ezzel a
ciklussal kezdődik. Felépítésében
előrevetíti a diszharmonikus
szerelmet, hiszen a terméketlen
násztól (A mi gyermekünk) vezet
végig a halálba
hanyatló kapcsolatig (Héja-nász az
avaron). A Léda-zsoltárok hangja is merőben
újszerű. Ady a csonkítatlan szerelmi
érzést foglalja versbe, melynek része
a
testi szerelem is. Költői forradalma minden téren
szembehelyezkedett a
nyárspolgári konvenciókkal,
így szerelmi lírájában is.
De nemcsak a teljes
szerelmet, hanem két hajszolt idegember szerelmi
érzését, szerelmi
kapcsolatát
foglalja versbe a Léda-zsoltárokban.
És ez nem idill, hanem a két nembeli ember
szüntelen csatája egymásért,
állandó feszültség
vágy és teljesülés
között, sőt
a szerelemben önmaga
kiteljesedéséért küzdő
egyén önzése is.
A
vár
fehér asszonya
szimbolista vers. Összetett
szimbólum jellemzi. A vers
a
korabeli
közönség számára
nehezen érthető volt. Az
alapmetaforát könnyen
értelmezhetjük, hiszen az első sor
kényszerít erre: "A lelkem ódon,
babonás vár". A lélek a
jelölt, és a vár a kép.
Viszont tovább már csak a
képeket (egyszerű metafora) tudjuk meg, és a
jelölt megtalálásához
semmilyen
segítséget nem kapunk, így ez nagyon
szabad, olvasótól függ; pl:
elátkozott
had, mint kép, és a jelölt lehetnek az
eddigi szeretők, gonosz emberek, rossz
emlékek. Tehát nem egyértelmű: a
fehér asszony lehet Léda, de ez csak
ötletszerű. Ezt nevezik irracionális
többletnek, mivel a versben nincs benne,
az olvasótól függ,
mozgósítja a tudattalanból eredő
képet. Ezzel az eszközzel
az író úgy viszi át az
olvasó tudatába a versben lévő
tartalmat, hogy közben az
nem válik tudatossá. A költő nem akar
pontos lenni, csak hívószavakat mond. A
versben egyébként balladai és
leíró elemek keverednek. Az összetett
szimbólum
olyan metaforákat tartalmaz, amelyeket nem lehet
egyértelműen lefordítani,
jelentése fokozatosan mélyül el,
ezért önkifejtő szimbólumnak is
hívják.
Félig
csókolt csók az
örökké félbemaradó,
soha be nem
teljesülő emberi érzés verse. A
költemény dinamikáját
és feszültségét az adja,
hogy a beteljesületlenséget az élettel,
a beteljesülést pedig halállal
azonosítja.
A
fehér
csönd havas,
fehér
táj + hangtalan csönd. Ezt a két
érzetet egy időpontban, egyszerre élte
át, s
egybekapcsolta őket, összesűrítette fehér
csönddé, így alkotta meg ezt a
szinesztéziát.
A
csend szóba valahogyan
belelármázik az ö betű. Olvasva (belső
hallással) még elfogadható, kiejtve
már
egy kicsit lármás az ö-zés. A
versben: „Karollak, vonlak s mégsem
érlek el”-
megfogalmazott gyötrelemig lendítik a
képzeletet.
Léda
Párisba
készül Ady a
Páris-versek
és szerelmi költészete
között teremt kapcsolatot. Szerelmét,
Lédát „Mindennek”
nevezi, magát pedig „Páris
száműzött fiának”. A
költő megszemélyesíti a
nagyvárost, és mintha egy baráthoz
szólna: ”Állj elébe s mondd
meg néki, hogy én fiad vagyok,
Páris”. Az utolsó
versszakban arra kéri Párist, hogy
fordítsa vissza Lédát, mert ha
szerelme
elmegy, akkor ő inkább véget vet
életének.
Héja-nász
az avaron
szimbolizmusával a szerelemben az egyén
önzését példázza
az egymás húsába
beletépő héjapár
nászával. Erőteljes
metaforikájával Ady elfordul a
késő-szentimentalista költészet gyakran
negédes képeitől; a diszharmonikus,
halálba hanyatló, az idővel
reménytelenül perlekedő szerelmet
ábrázolja. A
szerelem, mint a létharc
része, a férfi és a nő
közötti küzdelem jelenik meg. Ők a
régi madarak, már
kiábrándultak
a szerelemből, a szerelem halálhoz vezet,
ténylegesen belepusztulnak, pozitív
benne, hogy együtt halnak meg. A szerelem
beteljesülése a halál. A verset
még a
verselése is zaklatottá teszi. A költő a
jambusokat felcseréli trocheusra.
Az első
ciklusba tartozik még – többek
közt – a Vad szirttetőn állunk,
melyben a
szerelmespár összefonódva
áll, majd együtt zuhan a mélybe. A Léda
a hajón
a szerelmi beteljesedéstől rettegő költő
riadtsága. A vágyakozás
teljességének
és beteljesülés
részlegességének
ellentétére épül a Meg
akarlak tartani.
A
második ciklus A magyar Ugaron az
önarcképszerű nyitóverstől (A
Hortobágy poétája) jut el
a címadó, összefoglaló
záró költeményig.
A
Hortobágy poétája c.
versében
a barbár hortobágyi táj
elvetélt bajnoka, a
magyar tehetség tragikus sorsának
önarcképszerűen megrajzolt
zsánerképe. A
tragikus művész-sors bemutatása.
A Tisza-parton c.
költeményben a kétséges
eredetmítosz mint a nemzeti aranykor
felvázolása után a jelen
állapotát
különféle rekvizitumok jellemző,
hatásos felsorolásával mutatja be. Ars
poetica.
„Gémes
kút, malom alja,
fokos,
Sivatag, lárma, durva kezek,
Vad csókok, bambák,
álom-bakók.
A Tisza-parton mit keresek?”
Ez a szinte
jelzésszerű
felsorolás, melyből következik az utolsó
sor tragikus-önmarcangoló
kérdése,
olyan döbbenetesen tárta a kortársak
elé a magyar társadalmi viszonyok
elmaradottságát, hogy még azokban is
forradalmi indulatokat ébresztett, akikben
az elégedetlenség eddig csak szunnyadt. Ady
magyarság-versei a nagy forradalmi
versek előtt is erjesztő, lázító
hatásúak voltak.
Lelkek
a pányván a
kötöttséget,
a tenni akarás
elpusztítását hatásosan,
egy képbe sűrítve jeleníti meg.
A
magyar Ugaron
látomásvers,
cikluscímadó-vers nemzetostorozó
indulattal. A ciklusok közül a
legtöbb vitát, a legtöbb
ellenérzést váltotta ki. Ady a magyar
történelem
emelkedő korszakában olyan nemzetképet
vázolt fel, olyan egyoldalúan
lesújtó
képet festett a hazáról, mely
méltatlankodást váltott ki nemcsak
ellenfelei,
hanem költőtársai körében is. A magyar
ugar szimbólum szerencsésen adja meg Ady
magyarság-verseinek egyik uralkodó
szólamát, a nemzeti önismeretből
táplálkozó kritikus
hazafiságot. Egy egész
világképet
rendített meg azokban, akik a hazáról
csak az ünnepi ódák
fennköltségével
tudtak szólni.
„Elvadult
tájon gázolok:
Ős, buja földön dudva, muhar.
Ezt a vad mezőt ismerem,
Ez a magyar Ugar.”
A magyar
Ugaron egységes költői képre
épül. A vers látszólagos
statikusságát oldja és
feszültté teszi az
értékszembesítés: a fent
és a lent, a mozgás és
mozdulatlanság, a csönd és a hang, a
virág és a gaz, a múlt és a
jelen
ellentétpárja. A lírai én
egyszerre szemlélődő és
értékelő magatartása jelzi a
jellegzetes adys magatartásviszonyt, az
elhatárolódás és
vállalás kettősségét.
Az Ugar
jelképet Ady Széchenyitől
kölcsönzi, akinél a parlag, a
megműveletlen föld az
elmaradottság kifejezője. Stilisztikai
szempontból valójában egy
metonímiát
emel inkább allegóriává,
mint többértelmű szimbólummá.
A ciklus gondolati-tartalmi
egységét az Ugar szinonimái
adják (magyar mező, magyar róna, magyar puszta,
Tisza-part, Hortobágy); eszerint Magyarország az
elmaradottság színtere, a
tehetségek temetője, az értékek
pusztítója, a
reménytelenség és
kilátástalanság
földje.
A
harmadik ciklus A daloló Páris-t
Léda személye köti az első ciklushoz, de
az
otthontalanságélmény
révén kapcsolódik a
másodikhoz is, hiszen Adynál Párizs
sosem önmagában, hanem a magyar
valósággal összehasonlítva
jelenik meg.
A Gare
de l’Est-en a
magyarság versekhez tartozik. Ebben a
költeményben is megjelenik az
Ady verseire jellemző
epikus keret, hogy jön valahonnan és megy
valahová, meghatározatlan térből
és
időből meghatározatlan térbe és időbe.
A mű Párizst állítja szembe
Magyarországgal, ahol Párizs
egyértelműen pozitív képet kap.
Magyarország
daltalan, fagyos lehellet, hullaszag, elátkozott hely, ezzel
szemben Párizs:
dalol, mámor, csipkés, forró, illatos.
Az
5. versszak nem illik bele ebbe az
összehasonlításba, ott
mindkét hely egyformán negatív:
"Óh, az élet nem nagy vigalom sehol".
Párizsban csak belehazudnak egy kis
harmóniát. Párizs
különlegessége is csak
hazugság. A vers
elején
a halál Magyarországhoz tartozott, a
végén már Párizshoz is. A
költő úgy érzi, már
Párizsban meghalt. A két hely
között már nem a halálban van a
különbség. A
költő számára a magyarságtudat
a végzet, nem tudja elhárítani.
A
magyarság lét a halállal azonos. A
költő érzelmi
vállalását,
az értelmi döntés
lehetőségét az erkölcsi
kötelesség
mégis-moráljával váltja:
„Elátkozott
hely. Nekem: hazám...”,
„Mégis megyek. Visszakövetel / A
sorsom.”.
A
negyedik ciklus A Szűz ormok vándora vegyes ciklus;
a fölvetett témákat
részletesen majd a Vér
és arany kötetben dolgozza föl Ady.
Záró versével - Új
vizeken járok -
összefoglalja és hangsúlyossá
teszi költészetének
újdonságát.
Az
én menyasszonyom
(korábbi címe: Fantom 1900.) c.
versével komoly vihart kavart, amit már a
kihívó kezdő
sorok is jelzik: „Mit bánom én, ha
utcasarkok rongya, De elkisérjen egész a
siromba.” A vihart a kezdő sorokkal erőteljesen ki is
provokálta. Olyan szerelem
értelmezést vall, ami
abban a korban elfogadhatatlannak számított. A
versben már megjelenik Ady
lírájának jellegzetessége,
a nagy betűvel kezdett, jelképpé emelt
köznevek,
amik köré általában
szerveződik versei üzenete. Lédában
megtalálta azt a társat, akiről már
akkor
írt, mielőtt megismerkedtek. Olyan asszonyt, akire
számíthatott, aki szerette,
hisz Léda 8 évig maradt mellette.
Harc a
Nagyúrral ballada szerű
létharc-vers, melyben
megjelenik a pénz-motívum. A lírai
én küzd a disznófejű
nagyúrral. A lírai
énről megtudhatjuk, hogy alá van rendelve a
nagyúrnak, megaláztatásban
él. Útra
akar kelni, igazi kéj és szerelem,
boldogság, teljes élet várja, ami
negatívumokat is tartalmaz, de igazi élet.
A személyiségnek a
pénzzel és a pénzért
folytatott reménytelen küzdelmét
jelképezi. Az élet gazdagsága,
sokszínűsége, újdonsága
csak a pénz által
nyerhető meg, s ez a tudat teszi
rendíthetetlenné, legyőzhetetlenné,
ironikusan
hallgataggá a disznófejű Nagyurat, aki győz, hisz
magához láncolta a lírai
ént,
ami számára pusztulást jelent.
Temetés
a tengeren
látomás-vers. A
lírai történés két
szélső állapot: „S alszunk
fehéren
és halottan”, illetve „S
futunk fehéren és
halottan” között ível.
A vers nyugvópontról indul, és mind
mozgalmasabbá
válik: a méltóságteljes
szertartásba bekapcsolódnak a zord
természeti erők is.
De nem jut el a vers újabb nyugvópontig, a
titokzatos vörös bárka mozgása
a
végtelenbe fut. A Temetés a tengeren
hangsúlyozottan stilizált
színhelye, a „breton part”
kísérteties és fenséges
tája, valamint az ott
élő legények és leányok
rituálékhoz szokott élete nemcsak
baljós hátteret ad a
sírba hanyatló szerelemnek, hanem
egyúttal éles kontrasztban áll annak
síron
túl is érvényesülő
vitalizmusával.
Új
vizeken járok c.
költeményében a francia
szimbolisták kedvelt
hajó-jelképének
felhasználásá-val
fejti ki a bizonytalanná váló,
mégis megismerendő világhoz való
viszonyát. A
holnap és az új szimbólumok
hangsúlyozása a jövőre
irányuló és cselekvő költői
magatartás akarását jelzik. A
lírai én célja, hogy elmozduljon a
polgári világ
szürkeségéből,
egyhangúságából
akár a szakrális, akár az
infernális felé. Ady
élet és költészet szoros
kapcsolatát hirdeti. A kettő
viszonyából az élet az
elsődleges, a költészet
változása, újdonsága a
mindig változó élet
függvénye.
Ady változó ars
poeticájának ez a legfontosabb,
változatlan eleme. Ez az életes
esztétika. A vers magával ragad sodró
expresszivitásával.
Néhány
kivételtől eltekintve a művek címe
három szóból áll. A
számmisztikai hatás
kapcsolatban áll Ady
kiválasztottság-tudatával. (Ady Endre
hat ujjal született,
s e szokatlan testi jel különösen
pályája hajnalán
motiválhatta
küldetéstudatát. A
fölös számú csonttal
születés a táltosságra, a
sámánságra
való kiválasztottság jegye volt. A
költő tudott e pogány néphitről, hiszen
már
világra jöttekor az egész falu suttogta:
Adyéknak táltos-fiuk született.)
Tehát
az Új versek zajos
sikere egy csapásra ismertté tette a
költő nevét, de hatalmasan megnövelte
ellenségeinek táborát is. Amikor 1906
áprilisában megbukik a darabontkormány
és
a koalíció kerül hatalomra, Ady
feldúltan menekül
Párizsba, Menekülj, menekülj
innen c. verse tükrözi haragját
és
kétségbeesését.
Fölszabadult kiáltása a Páris,
az én Bakonyom c. versben
kap hangot. Franciaországban ekkor napirenden vannak a
sztrájkok. Ady lelkesen
üdvözli a munkásság
megmozdulásai. Olvassa a Courrier Européen-t,
mely sokat
foglalkozik a magyarországi helyzettel is. A hazai bajok
így utána mennek. Már
sokkal könnyebben mozog Párizsban,
interjúkat készít, megismeri a
korabeli
szimbolista költőket is. Irigyli a francia főváros
pezsgő kulturális életét.
Adyban ekkor kezdetét veszi egyfajta lázas
istenkeresés. „Ó, jaj,
mindnyájunkat
fenyeget a veszedelem, hogy egy szép napon
elfáradunk és istenfélők
leszünk.” Isten
nevét először a Sötét
vizek partján c. versében
írja le. Hatalmas
mitikus látomások kelnek életre benne,
mint az Ős Kaján, Özvegy
legények
tánca, A jó csönd herceg. Különös
erővel lepik meg szülőföldjének
népi
babonái, történelmi mondái: A
befalazott diák, Az Avar-domb kincse, Bihar
vezér földjén.
Ady
istenkeresése, mely
inkább istenperlés volt,
állandó és
csillapíthatatlanküzdelmet tükröz
hit és
hitetlenség között. A verseiben
felidézett Isten éppen annyiféle,
ahány versben
megjelenik. Legtöbbször a teljes élettel
azonos, máskor csak egy gyermekemlék,
vagy akár maga a forradalmas nép. Van, hogy a
kérlelhetetlen és
közömbös sors
képében jelenik meg, végül
ahogy a költő harcai súlyosbodnak, úgy
lesz Isten
mindinkább segítője, harcostársa. A
sokféle istenarcból egy magasabb rendű
szellemi-erkölcsi világrend
vágyképe rajzolódik ki, melybe a
megfáradt,
magányos költőnek jólesik
belekapaszkodnia, néha fejet hajtani előtte, majd
lázadni ellene, megtagadni, hogy megtérhessen
hozzá, és hinni, hogy újra
megtagadhassa.
Párizsban,
egy fényes élet
vonzásában egyre
nyomasztóbbá válnak
halálhangulatai. Nemcsak alattomos
betegsége indokolja ezeket. Pillanatnyi
csüggedést jeleznek a szakadatlan
birkózásban,
melyet a költő egyaránt folytat
életéért, és a
magyarság kollektív
életéért.
Ady hihetetlen erőfeszítéssel küzdi le
magában a halál vonzását. A
halálversek
nyomában mindig felhangzottak az élethimnuszok. A
halál Ady számára nem
romantikus kaland, nem beteges lemondás az
életről, hanem fenyegető valóság,
melynek jelenléte az élet
értékét hangsúlyozza.
Ebben a
korszakban
születtek a legnagyobb számban Ady
pénzversei, melyek a kapitalista világ
valósága ellen lázadtak. A Harc
a Nagyúrral szimbolikája is jelezte, az
aranyát csörgető disznófejű
nagyúr egy kapitalista bankár vonásait
viseli.
Előbb mitikus hatalommá kellett növesztenie a
pénzt ahhoz, hogy kellő erővel
támadjon ellene. „Az unatkozó
Pénz mindenek fölött mindenki
megaláztatását
akarja. Az asszonyból Messalinát, a
férfiból nyomorék szolgát,
az emberből
állatot szeret csinálni. Hogy gőgösen,
minden hatalom tudatában pöffeszkedjék s
mosolyogjon széles, sátáni
mosolygással le reánk. A Pénz maga a
gyalázatossá
változott isten, aki
bosszúálló és
büntető minden ok nélkül. Megbosszul,
megaláz, megbüntet mindenkit, akinél s
akinek - nincs.”
Ady forradalmi
versei két
szálon érlelődtek meg: a pénzversek
és a magyar ugar
motívumköréből. Legfőbb
motorjuk azonban az indulat.
vissza az elejére
Vér
és arany verseskötet
(1907)
Párisban
járt az Ősz
halál-vers. A verlaine-i
chanson-típusú dal
legtökéletesebb
megvalósulása. Ady
zenévé oldja, s éppen
ezáltal általános szintre emeli az
elmúlás megsejtésének
élményét, az életben a
halál állandó
jelenlétét. Rendkívül finom
eszközökkel
teremti meg a közelgő halál elégikus -
egyszerre tragikus és idillikus -
hangulatát. Már az alaphelyzet is
ellentétre épül: a jövő jelenik
meg a
múltban, az ősz a nyárban. Az első szakasz
lassító hangzása mintegy
előkészít a
találkozásra, amely egyfelől
lokalizált térben történik
(Párizs olyan nevezetes
pontjai szerepelnek név szerint, mint a Szajna és
Szent Mihály útja), másfelől
a lélekben (sőt annyira ott, hogy az Ősz
kizárólag neki mutatkozik meg). A
második szakasz szinesztéziája is
jelzi, hogy a lélek színpadán
egységbe olvad
minden, s az emlékezet egyszerre nyílik meg
múltra és jövőre. A halál
tudata
olyan mértékben fokozza föl az
érzékenységet, hogy a
különben észrevehetetlen
tapinthatóvá, illetve
hallhatóvá válik: Szent
Mihály útja „beleremeg”,
a
falevelek hullása hangot ad. A két
középső szakasz viszonylagos
mozgalmassága
után a negyedik versszakban ismét lelassul a
tempó, a nyitó ellentét is
visszatér, visszazökkentve az
indító helyzetbe.
A
fekete zongora
szimbolista vers. Ignotus így jellemezte: „Nem
értem, de gyönyörű”.
Valójában
az egyik legjobban végiggondolt, egységben
tartott, logikusan felépített
versről van szó. Az abszurdizáló
halál jelenik meg, vagyis az a halál, ami az
életet céltalanná,
abszurddá teszi. A versben összetett
szimbólum van, amelynek
alapmetaforája: élet-melódia. A fő
motívum: a fekete zongora kép, az
egyén a
jelölt. A vak mester, az Isten, aki az életet
irányítja, egy
bordélyházban
zongorázik, tehát az élet egy
bordélyház, amelyben borra, azaz
boldogságra,
mámorra van szükség. Ha nincs
mámor, nem lehet megmaradni: "fusson, akinek
nincs bora". Az életbe bele kell halni:
"szívemnek vére kiömlik az ő
ütemére". A vers időn és
téren kívüli. Ady lefejti a
daltípus
hagyományosan erőltetett könnyed
hangvételét, s fölmutatja a műfajt
létrehozó
valódi gondolatot és
életélményt, a vak
végzetnek kiszolgáltatott egyén
fájdalmát, szorongását.
Páris,
az én Bakonyom a vers
felszabadult kiáltásként
szakad ki a költőből. 1906-ban futva menekül
Párizsba. Mit jelentett neki ebben
az időszakban Párizs? „Rejtve, kábultan
és szabadon” ez a három szó
fejezi ki
legjobban. Rejtekhely volt az űzöttségben,
mámor és szabadság, melyekre a
költészete kiteljesedéséhez
volt szüksége.
Jó
Csönd-herceg előtt
látomás-vers. Az emberi
létezés paradoxonának költői
kifejezése, mely szerint
életünk a maga időbeliségében
nem más, mint folytonos menekülés a
halál elől, az
éjszakai magány
fokozhatatlan feszültségében. A
felütés a dantei
eltévedtségre játszik rá,
de
Adynál nem jelenik már meg kalauzként
Vergilius és Beatrice. A
megszemélyesített halál
pozitív tartalmú megnevezése az
embernek az elmúláshoz
való ambivalens viszonyára utal.
Az ős
Kaján
létharc-vers.
Az élethez való viszony
költeménye. Ady balladaszerű versei
közé tartozik. Az
egyik szereplő metaforikus. Homályos a
helyszínrajz, az idősíkot
kitágítja
(Óbabilon ideje óta). A tér
valóságban egy kocsma, ami metafizikusan egy
templom (asztal zsoltár, bor-Krisztus vére),
és az élet
országútján helyezkedik
el. Cselekmény nincs, csak eseménysor van:
borozgatás, beszéd, harc. A
cselekmény általánosított:
Kaján jön, megy. Róla megtudjuk, hogy
költő, mivel
lanttal jön, pogánydalokkal megy. A
lírai én is költő, akinek az ős
Kaján apja,
Istene. Ebből arra következtethetünk, hogy a
Kaján maga a költészet, és a
zsakettes alak ennek konkrét megjelenési
formája. A Kaján örök
és pogány: Káin
a lírai én világa a
keresztény világ (metaforikus
helyszín). A lírai én
szabadulást kér a harcból, azaz a
borozgatásból. Felfedezhetőek Ady
költészetének nagy
témái (magyarság, Léda,
szerelem) a lírai én szavaiban.
Vér
és arany
pénz-vers. Ady szerint a
világ két princípiuma
a vér és arany, a szexualitás
és a pénz. A változékony
világban, történelemben
e két tényező képviseli az
állandóságot. A
verscím egyben kötetcím. A vers egyfajta
ars poetica. A
verscím szimbolikus jelentésmezői:
vér: élet, életvágy,
szenvedély, szexualitás; arany: pénz,
gazdagság, a vágy
beteljesülésének
lehetőségét teremti meg. A poétikai
megoldás a köznapi
kifejezések szimbolikus jelentéssel
való ellátásán nyugszik, az
értelmezés
ennek megfelelően szimbolikus. A vér és arany
ugyanakkor a halál
motívumkörének
is jellegzetes szavai, a vér a halál
képi megjelenítője lehet, az arany
hiánya
pedig a beteljesületlen vágyak,
értelmét és lehetőségeit
vesztett élet
kifejezése lehet.
Mi urunk a
Pénz
pénz-vers. A
pénz az ön- és
közmegbecsülés
feltétele, az ön- és
közmegítélés
kiindulópontja és mércéje.
Az intellektuális,
az érzelmi élményszerzés
emberi tevékenység, csak a pénz
által valósulhat meg. Párizsi
tapasztalatai nyomán idézte meg a pénz
mitikus hatalmát,
az ellentétes érdekek
agresszióját.
Lédával
a bálban
látomás-vers. Hatásos
szecessziós díszletek között a
költészet ősi motívumait
(élet - halál, haláltánc,
évszakmotívum) felhasználva a szerelem
és halál
együvé tartozását fogalmazza
meg. Vidám
báli forgatagba helyezi, és a szerelemnek
még örülni
tudó, boldog, gyanútlan
mátkapárokkal szembesíti a
különös, baljós
hangulatú,
halál-arcú „fekete
pár”-t. Nem lehet tudni: a
másvilágról
hazajáró
lelkek-e, vagy még át sem
költöztek a másik életbe, csak
azt élik már a
jelenvalóban. A környezettel való
ellentétnek itt talán még nagyobb a
szerepe,
mint a Temetés a tengeren vagy a Héja-nász
az avaron című
versekben. Akár a korábbi
költeményekben, itt is a
rendkívül mozgalmas, harsány
igék dominálnak; nem
túlzás, ha e stílust
„expresszív”-nek nevezzük. A
baljós,
nyugtalanító hatás
keltésének eszköze az enjambement-ok (az
áthajlások) Ady más
verseihez képest szokatlanul magas száma is.
Az
értől az óceánig ars poetica.
Az életút jelképe. A
kicsi, elmaradott magyar faluból indult költő,
akinek lelkét visszahúzza hazája
elmaradottsága nem nyugszik addig, amíg meg nem
ismeri nevét a nagyvilág.
„S ha
rám dől a szittya
magasság,
Ha száz átok fogja a vérem,
Ha gátat túr föl ezer vakond,
Az Oceánt mégis elérem.”
1907
júniusában itthon van ismét. A
Budapesti Napló már nem a régi. Ady
lassan
egyedül marad. 1908 elején kapóra
jön a költőnek a Nyugat megindulása.
Amíg a Nyugat
nem tud fix fizetést biztosítani, Ady főleg
Érmindszenten él. A Nyugat nemcsak
új és méltó
fórumot jelent, hanem sok új
barátságot is. Hatvany Lajos anyagi
segítségével harmadszor is
útra kel Párizsba. Ez az út csak
néhány hónapig
tart. A Léda szerelem is vergődő szakaszába
jutott.
Az
Illés szekerén verseskötet
(1908)
Krisztus
kereszt az erdőn
istenes-vers. Az ifjúkori emlék
felidézése mint versszervező elv, az
objektív
és szubjektív idő
kettősségében az értékek
és életelvek
átértékelhetőségéről
is
vall. Így válik az egy ‘Igen’
és egy ‘Nem’-ből két
‘Igen’, azaz életünk
időbeliségében tudomásul
vesszük a múlt
átértékelődését.
A versben a jelen és a
húsz évvel korábbi idő a
megbékélés s a
hazatalálás jegyében hajolt
össze.
Imádság
háború után
istenes-vers. A
költő
nagy intenzitással és
bűnbánó módon fordult az ő
nemrég "felfedezett"
istenéhez. A vers
hangja éppúgy a
megbékélés
vágyáé, mint a hetekkel
korábban keletkezett Krisztus-kereszt
az erdőn és Egy régi
Kálvin-templomban címűeké,
de a Sion-hegy
alatt ciklus olyan darabjai is hozzá rendelhetők
a motívumok alapján, mint Az
Úr érkezése, Szeress engem, Istenem, A
nagy Cethalhoz vagy a még az előző
évben született Álmom: az Isten.
Ady számára az
élet-élés:
háború, s a
költő a háborúval
járó testi-lelki romlást
képesen végigviszi az egész versen.
A
Sion-hegy alatt
istenes-vers. Az istenkeresés paradoxonának
legerőteljesebb költői
ábrázolása.
Ez az ellentmondás többféle szinten
jelentkezik a versben. A lírai én
felnőttként a gyermeki bizonyosságra
vágyik, illetve a megnevezés általi
birtoklásra. Az öregnek és
fáradtnak ábrázolt Isten viszont
állandóan jeleket
ad a világ számára, az
örömhírt azonban képtelen
felfogni és befogadni az ember.
Egymás mellett megy el tehát az Isten
és az ember útja, s a kegyelmi állapot
ritka találkozásában a
kölcsönös gesztusoknál
egyértelműbb bizonyítékokra
vágyik a lírai én.
Álmom:
az Isten
istenes-vers. E vers
nyitja meg Ady istenes verseinek sorát. Ady
hiábavaló küzdelmét
tükrözi azért, hogy
megbékéljen az
Istennel. A vers kétségbeesésről
és halálvárásról
tanúskodik.
Nekünk
Mohács kell
magyarság-vers, „fordított
himnusz”. A
"nemzethalál" réme, mely a költőn
eluralkodott
reménytelenséggel és
haláltudatával is kapcsolatban volt, itt a harcok
nélküli
idő, az önveszejtő tespedésre
csábító béke (Szent
galambja nehogy zöld ágat
hozzon,) ostorozásával
függött össze. Ady azt a
gondolatot hangoztatta, hogy a magyarság
megérdemli a sorscsapásokat, a
megpróbáltatások tartják
életben. „A magyar
fajtában öntudatlanul és
rettenetesen él egy átok sejtése,
azé a
kielégülhetetlenségé, mely a
féllelkek
átka.”
A
muszáj Herkules ars
poetica. A vers az
"irodalmi felzajdulásra és értetlen
vádakra adott válasz. A költő
fölényes
indulatának hitelét a maga morális
hite és alkotóerejének tudata adja." A
költeménnyel – melyben itt a
mesék és a mondák motívumai
(Tökmag Jankók,
törpék, gnóm) és a
mitológia világából vett alak (Herkules) elevenedtek
meg. Költői
öntudatának ekkori kikezdhetetlen
stabilitására volt jellemző, hogy Ady az itt
verssé emelt gondolatsort egy év múlva
írt önéletrajzának a
legvégén is
megfogalmazta.
1908.
augusztusban Lédával Velencébe megy,
majd együtt jönnek haza. Ekkoriban jelent
meg A Holnap (nagyváradiak modern
költői antológiája), mely azt
jelentette, hogy Ady Endre mögött felsorakozott egy
egész költőregiment: Babits
Mihály, Balázs Béla, Juhász
Gyula, Dutka Ákos, Miklós Jutka és
Emőd Tamás. Adyt
egész pályája során
rengeteg támadás érte. Az
érthetetlenség vádjával
támadók
most sem hallgattak el. Gúnyversek születnek. Abban
viszont barátok és
ellenségek is megegyeznek, hogy A Holnap mindenekelőtt
Adyt jelenti. Mi
az amiben Ady újat hozott? Az újszerű
hazafiság, nagy, felszabadító
hatás a
magyar lírára és az egész
közgondolkodásra. A rajongók
és a gyűlölködők
túlzásai közepette elsikkadt
Adyból pont az, ami a lényege:
költészetének
mélyen emberi tartalma; az, hogy ez a
költészet minden forradalmi
újsága
mellett páratlan emberi dokumentum, hogy a versek a
költő életének keserves
darabjai. Utánzói táborának
torzító tükrében elveszett
költészetének esztétikai
újdonsága is. Ez régóta
foglalkoztatta Adyt is. A kérdésre minduntalan
visszatér cikkeiben is. Elhibázott
lépésre szánja el magát: az
ellenfél
lapjában, az Új Idők-ben
jelenteti meg A duk-duk affér c.
cikkét
(1908). „Ki vagyok, mi vagyok, mit jelentek, sem
én, sem kortársaim nem
dönthetjük el. De azt már jogom van
kijelenteni, hogy a nevemben, cégérem alatt
ágáló senkiket jobban
utálom, mint általában engem
szokás utálni.” A
duk-duk cikk kapcsán találva érezte
magát mindenki, barát, ellenség
egyaránt.
Végül belátják, hogy a
méltatlan vitában az új magyar
irodalom ügye forog
kockán. Ezért Adyval az élen
mindannyian a reakció ellen fordulnak. Az
elmagányosodó költő az
egzisztenciális gondok súlya alatt egyre
inkább Istenhez
menekül, és mind több hittel és
reménnyel lelkesíti az elnyomottak forradalmi
harcát is. Az Illés szekerén
c. kötetének szinte nincs is kritikai
visszhangja. A gyalázkodó cikkek és
bamba paródiák viszont nem maradnak abba.
Párizsba menekül Lédához. De
Párizs régi varázsa már a
múlté.
Itthon a
saját táborában is megindul ellene a
támadás a Népszavá-ban
(tébolydaköltészetnek nevezik).
Az
egyszerű munkások azonban mellette tesznek hitet. A
vitára Küldöm a
frigy-ládát c. versével
válaszol Ady. Költészetében
ötvöződik isten és
forradalom, mint a magányosságból
való kitörés
kétféle lehetősége. Június
közepén jön haza
Párizsból. A támadások nem
ülnek el, de elégtételt jelent neki
a népszerűség. A siker oldja benne a dacot,
és meghozza a Szeretném, ha
szeretnének ellágyulását.
Egészségi állapotának
romlása miatt a kolozsvári
Lechner klinikán gyógyíttatja
magát. Augusztusban Lédával van
Svájcban. 1909.
őszén országos felolvasások
népszerűsítik Ady verseit. Ekkor
születik a
Léda-versek egyik remeke
a Hiába
hideg a Hold. A költemény
ellentétet hordoz: a hűlő szerelem és annak
forró
emléke között feszül.
vissza az elejére
Szeretném,
ha szeretnének verseskötet
(1909)
Négy-öt
magyar összehajol
„kuruc” vers. A versben záporoznak
a könnyek és miértek.
"Ennyi búsulással fényesen
nyílnék meg az Ég, ahol csak
ég és okos
üdvösség van, s itt nem elég.
Itt nem kell csak a könny." Ennek az
önkínzó, édes
mérgű hangulatnak nincs katarzisa. Ez a magyar
betegség, a magyar
átok. A
magyarság
nekibuzdulásait a történelem
során végig nem vitt tettek követik
csak, nem
marad más, mint a históriára
és a végzetre való
rákérdezés, illetve a könny,
a
sírás. Ez a tehetetlen magatartás
mégis hordoz valami mélyen emberit és
igazat,
az értelem és a
kívülállók
számára felfoghatatlant.
A
föl-földobott kő
vallomásos magyarság-vers. A haza
iránti szeretet nagyságát a
világegyetemben
érvényes fizikai törvényekhez
hasonlítja. A
hazájától el-elszakadó,
majd
mindig vissza-visszatérő költő
szimbóluma a földobott kő. A vers a haza
törvényszerű, akart és akaratlan
vonzóerejét fejezi ki. A
hazaszeretet az, ami egyértelműen áthatja a
verset. A szomorú, „bús
akaratlan” szeretet
jelzi, hogy a költő számára
nehéz itthon az élet. Ellentmondás
van a hazaszeretete és vágyai
között: ha tudná, végleg
itthagyná
Magyarországot, hűtlenségről, haragról
ír, de mégis itt a helye, ez a föld a
hazája. Ady belső
lelki vívódásainak egy
kimagasló és reprezentatív
példája ez a vers.
Kocsi-út
az éjszakában szimbolista
vers. Az élet
ellehetetlenülésének nagy verse, a
halál-élményt megjelenítő
művek
sorába tartozik. A nagy, bölcseleti
érvényű tudatversek közé
tartozik. A
töredékesség vigasztalan
éjszakája alapvető élménye
a túlvilági és evilági
értékek biztonságát
nélkülöző XX. századnak. A
személyiség csöndbe vesző
jajkiáltása ez a vers; egyszerre mutatja
egyéni sorsnak és egyetemes
törvénynek
a beteljesülés
lehetetlenségét. Az egységes
világkép
szétesését, s az ezzel
együtt járó
félelemérzetet és
bizonytalanságot páratlan
tömörséggel és
művészi
intenzitással fejezi ki. Valójában
a szokatlanul csonka hold és a sivatag éj
látványa is a költői én
belső,
képzeletbeli táját idézi
meg. (A „félig mély
csönd és félig
lárma” logikai
abszurditása is az én
tökéletes disszonanciáját
hangsúlyozza.) A megnyilatkozás
rendkívül feszült, zaklatott
lélekállapotban történik, s
ez rávetül a
megjelenített helyzetre. Minden
jelképes
értelmet kap - a hold töredékes
fénye, a tájat beborító
éj és a kocsiút is:
mintha az életből vezetne kifelé. Mire
való az élet, ha nincsen nagy és
teljes szerelem, nagy
és teljes igazság? - ezzel a
felismeréssel végződik a
költemény. Ady
magányosságélménye nemcsak
az igazi társ hiányát jelenti, hanem
az emberhez
méltó, tartalmas élet
lehetetlenségét is.
1910.
elején már ismét Párizsban
van. Riporterkedik. Harminchét éves.
Országos hírű
költő. Sohasem volt saját otthona. Öccse a
lakásában egy nyugalmas külön
szobát
ajánl fel Adynak, és kapóra
jön a Világ c. új
radikális napilap
indulása, melyhez hazahívják a
költőt. Hazatérése után
néhány hétig
Érmindszenten él. Léda is
hazatér, és kiújulnak a
veszekedéseik. Ady a Tátrába
utazik. Most rabságnak érzi az egykor
szárnyat adó nagy szerelmet. Most
határozza el először a
szakítást. A múlt azonban
rávetül a jelenre, érzéseit A
türelem bilincse, A föltámadás
szomorúsága c.
költeményekben fogalmazza
meg. Az ősz betegséggel, kétséggel,
reménytelenséggel telik.
Rádöbben egyéni
életének csődjére, de a
politikából mégis kisejt
némi biztatást. Mint költő
egyre titokzatosabbá válik. Ez a
titokká válás a sokat
próbált költő emberi
megtorpanása a szenvedés előtt. Verseit
még mindig értetlenség és
gúny fogadja.
Ady befeleforduló és tűnődő ebben az időben.
Költészetében elhagyja a
felszínes
elemeket, lírája egyszerű, bensőséges
és érett. Egyik legharmonikusabb kötete A
Minden Titkok versei.
A
Minden Titkok versei verseskötet
(1910)
Hiszek
hitetlenül Istenben
istenes vers. Ady titokká
válásának egyik jelzése.
A
vers hangulata egyértelműen
rezignált és bizonytalan: a költő
szenved a betegségtől, és a
rabsággá váló
szerelmi kapcsolattól is. Csak azért hisz
Istenben, hogy legyen valami, amiben
hihet – nem meggyőződésből teszi. S ez teljes
reményvesztettséget mutat. Nincs miben
bíznia,
semmi sem biztos számára. Isten
számára menekülés a
világ elől. Azért
akar hinni, hogy legyen
értelme az életének. Minden,
ami régebben volt kellemesnek tűnik, de sajnos
már elmúlt. Megoldást vár a
sok
keserűségre, a rengeteg kínra, és ezt
már csak isten segítségével
tudja
elképzelni. A vers
hangulata kiábrándult, a
végén az író
mégis meggyőződik arról, hogy kell egy
erőnek lennie, amely az ember felett áll, s ha nem is pont
olyan, mint
amilyennek mi istent elképzeljük, azért
van valami / valaki, aki irányítja
sorsunkat, úgy, hogy az élet
végének titkát csak a
halálkor tudhassuk meg.
A
fajok cirkuszában
magyarság-vers. A
legelkeseredettebb bírálatot tartalmazza,
reménytelennek és
kilátástalannak
látja a magyarok jövőjét. A vers
utolsó strófája magyarázza
meg a címet. A
fajok cirkuszában bohócsors jutott a
magyarságnak. A bohócok sorsa
tragikomikus. A
legjelentősebb kulcsszavak a „más”
és a „múlt”. A magyar
lét a múltban él,
céltalan, „másolt
élet”. Nincsenek saját
céljaink, mindig más országokat,
életeket akarunk utánozni, lemásolni.
A záró metaforában keserű kritika
jelenik
meg, és pesszimista jövőkép
fogalmazódik meg. A magyarság „Húsvéttalan”:
nem tud megváltódni és
feltámadni. Emiatt érez Ady
szomorúságot. Tömör
metaforák jellemzik a
költeményt. Jellemző a
nyomatékosító szó-,
tőismétlés.
1910-ben
a verseskötet mellett egy kis novellás
kötetet is kiad. Pályája
elejétől írt
novellákat, elbeszéléseket is. 1911-12
években újult erővel veti bele magát a
politikai harcba. 1910 óta minden évben
lelkesítő verset ír a márciusi
szabadságünnepre. Az 1912-es verse minden
eddiginél bizakodóbb. Az 1911-12 évek
Ady egyéni életében is
sorsdöntőek. Ekkor válik el véglegesen
Lédától. 1911-ben
még kétszer is utána megy
Párizsba. Mielőtt elbocsátja, mindentől
búcsút kell
vennie, ami az asszonyhoz tartozott. Párizstól is
búcsút vesz. Ősszel egy
bajorországi szanatóriumi kezelésnek
köszönhetően – melyet
Lédával töltött –
némileg helyreáll az
egészsége. Az ősz további
részét szülőfalujában
tölti
nehéz, temetői hangulatban. A Nyugat-ban
dúló ellentétek elsimulása
után
neve már a főmunkatársak közt szerepel,
szerkesztő lesz.
A
menekülő élet verseskötet
(1912)
Áldásadás
a vonaton
áldás,
Léda-vers. Az első nagy búcsúvers.
A
köszönet hangja, a szép
válás igénye, s a férfi
nagyvonalú
áldó gesztusa szólal meg.
Az
utolsó szerelmes vers, melyet Léda kapott. De a
szerelem végső szava
nem lehet áldás.
Istenhez
hanyatló árnyék istenes vers.
A
kiegyensúlyozottabb, meghitt
isten-ember kapcsolat iránti vágy
megfogalmazása. A költő magával
küzd, hogy az
áhított hitet elnyerhesse. A
haláltól való
félelmében, megtörten menekül
Istenhez – hinni akar.
1912-ben
ismét szanatóriumi kúrára
kényszerül. Átéli a
végleges szakítás
megrázkódtatásait, megírja
az Elbocsátó szép
üzenet-et. Léda tudomásul
vette a kegyetlen ítéletet, sohasem
vált méltatlanná a szerelmük
emlékéhez. Ady
verses regényt ír, a Margita-ciklus-t
(1912). A hősnő alakja Vészi Margit
vonásait viseli.. 1913 márciusában egy
Graz melletti szanatóriumban gyógyul. A
hazai politikai hírek aggasztóak. A
reakciós erők győzelmétől Ady megretten.
Hazatérve harcra lelkesít. Rohanunk a
forradalomba c. „bűnös”
versét a
királyi ügyészség előtt kell
megvédenie.
A
Magunk szerelme verseskötet
(1913)
Elbocsátó
szép üzenet
búcsú
Lédától. Kegyetlen vers, tragikus
pátosszal. Egyetlen gondolatot variál:
Léda
senki és semmi, csak a költő
lényéből
rásugárzó dicsfény
éltette eddig is. A
Léda-zsoltárok büszke istennője
számára ez fájó
döfés volt, de a tőrt a saját
testében is mélyen megforgatta a költő.
Kegyetlen
igazságtalan, gyilkosan gőgös vers. A
szakítást véglegesítő vers.
Ady
többször írt arról, hogy
minden nőben csak önmagát szerette. Most
nyíltan odaveti : az ő szerelme
"magam imádó önmagam imája".
Valaki
útravált belőlünk
elégia. Úgy érzi, a saját
testéből kellett kimetszenie Léda
alakját. Egy
hónappal a búcsúvers előtt
keletkezett. A vers teljes elkeseredést,
magányosságot tükröz.
Az
Elbocsátó, szép
üzenetnek egyszerre
kiegészítője és ellenpontja is.
Itt
nem a fölényes férfigőg,
nem az alkotó, nőt és szerelmet is teremteni
képes költő öntudata kap szót,
hanem a magára maradt és magábaroskadt
férfi fájdalmas kiüresedése,
világtalansága. Az a
gondolat fogalmazódik meg ebben a versben újra,
amely már több ízben előbukkan
Ady költészetében, hogy a két
félre, két nemre hasadt ember törekszik
a
szerelemben az újraegyesülésre, az
emberi egész, a teljesség
elérésére, a
széttöredezettség, a
részlegesség meghaladására.
Rohanunk
a forradalomba
forradalmi vers. A
felszabadulás hajnala, a népek
ébredése a megváltó
forradalom, a nép „ó
selejtes bűn”-e, amely megtisztítja a
világot a szennytől. A vers
meghatározó gesztusa a hit az új,
győztes forradalom bekövetkezésében. A
bizonyosság mondatja a költővel
természeti jelenségnek -
tisztító viharnak vagy
földrengésnek - a forradalmat, tehát
olyan eseménynek, amely emberi erővel
feltartóztathatatlan. A „vad, geszti
bolond”, Tisza István megtorló
intézkedései csak erősítik a
forradalmi elszántságot és siettetik
az Idő
eljövetelét. Ezért
nyilvánítja őt, a Sátánt a
vers „Isten szent
küldöttjé”-nek:
tetteivel éppen az ellenkezőjét éri el
annak, amit akar - a kibontakozó
történelmi
drámában a Rossz is csupán a
Jó eszköze.
Még
a
háború kitörése előtt, 1910
és 1914 között sajátos
magatartásbeli és ezzel
összefüggő poétikai
változás következett be Ady
költészetében. Már a
kortársak
is észrevették ezt, s Ady költői
megfáradásaként fogadták.
Hatvany
Lajos1913 áprilisában - Ady
márciusban megjelent új kötete, A
magunk szerelme elolvasása után - azt
vetette (nem egészen alaptalanul) a költő
szemére, hogy „hiányzik”
belőle „a concentrátió”,
„a nagyszerű tehetség
megmunkálása”. Hatvanynak
adott válaszként született Ady
kései ars poeticája, a Hunn,
új legenda (1913). A
szimbolikus látásmód szerepe
1910 után fokozatosan, 1912-től pedig rohamosan
csökken. Ezzel
párhuzamosan megnő az igék és
az igenevek száma és jelentősége,
olykor kifejezetten expresszionista jellegű
megoldások bukkannak fel, mint a Rohanunk a
forradalomba című versben
(1912). A
szimbolikussá
nyilvánítás korábbi
könnyedsége eltűnik. Az Új
versek (1906) és a Vér
és arany (1908) világa a
költői én köré
épült, ezért emelhetett szinte
mindent a jelképek szintjére. Most az
én a centrumból a peremre
szorul,
s nem tudja többé a világra
ruházni saját
attribútumait. Így hát egy
tőle „függetlenül”
létező vagy legalábbis ilyennek
föltételezett kollektív
mítosz képzeteiből
próbálja a dolgokat összerakni: a
nemzeti történelem és
a Biblia képzeteire és tudatára
épített sorsszimbólumokat
állít középpontba. A
kuruc versek különösen jól
példázhatják a kollektív
mítoszteremtés technikáját.
E tendencia azután a háború alatt
írt versekben teljesedik
ki. A háború alatt írt versek
magaslatáról tekintve át az
életművet, az lehet a benyomásunk, hogy a Vér
és arany korszakát előbb
hanyatlás követte: A magunk szerelme
periódusa, amely ugyanakkor
előkészítette az újabb emelkedést.
vissza az elejére
Ki
látott engem? verseskötet
(1914)
Hunn,
új legenda ars
poetica. Kérdéssel indul s
vitázó-perlekedő beszédhelyzetre utal
a vers. A
magyar történelem tiltakozó
és lázadó erői ebben a versben szinte
folyamatos
hagyományként kerülnek össze.
Nemcsak az egyéni mítosz, a
hatalmasra
növesztett én-tudat kap reprezentatív
kifejezést, hanem a költészet klasszikus
hivatása, a
közösségteremtés is.
Az alkotó egyéniség belső
megvilágosodásának
története egyszersmind külső - az
egyénen túli - erők, az élet
és a halál
titokzatos játékának s az emberi sors
remélt nemzeti és forradalmi
megváltásának
története is. A Hunn, új
legenda mintegy foglalata Ady
esztétikájának. Elutasítja
a „beszédes
költő-példákat” és
a „tolakodó
Gráciát”: nemcsak a
költői minták
követését veti el, hanem az
önállónak
képzelt irodalom hagyományát
és
szépség-eszményét is.
Különös
ars poetica ez. Ady „életes” esztétikája
magától értetődően rendel
egymáshoz igen különböző,
egymást
sokszor kizáró gondolati-szemléleti
elemeket. Már a kiinduló fogalom, az „élet”
is egyszerre jelentette
számára a külső és belső
történés világát,
a
pozitivista módon felfogott
esemény-valóságot és az
életfilozófiák által
leírt
élmény-valóságot.
Ady
küldetéstudata éppúgy
táplálkozott Nietzsche felsőbbrendű ember
mítoszából,
mint a magyar társadalom
átalakítását
sürgető polgári radikális és
szocialista
törekvésekből. Mélyen megélte
a nagy kollektív mítoszok
válságát, mégis
vállalta a költő-váteszi szerepet,
tekintettel a megkésett magyar fejlődésre.
A
hirtelen szabad emberré vált költő
körül rajzanak a nők. Úgy érzi,
ideje lenne
már megállapodni. Több
meghiúsult házassági terv
után Ady 1914 áprilisában
meglátogatja Csucsán Boncza Bertát,
akivel 1911 óta leveleznek. A
költő új nevet
„adományoz” neki:
önmagát tréfásan
Csacsinszkynak, Bertukát Csacsinszkának nevezi, s
ez utóbbiból
lesz a Csinszka. Az
egyre aggasztóbb politikai helyzet, a
háború sokasodó előjelei
növelik
házasulási vágyát.
Június végén Nagyváradon -
éppen a Polgári Radikális
Pártot
megalapító ülésen -
éri a hír Ferenc Ferdinánd
meggyilkolásáról. Válságos
időszak következik a költő
életében. Akkor
kevesen mérték fel úgy, mint Ady, hogy
világkatasztrófa készül.
Csinszkával
1915 márciusában megtartják az
esküvőt. A csucsai kastély
menedékében szenvedi
át a „nagy
tivornyát”, a
háború „véres,
szörnyű lakodalmát”.
Jóllehet súlyosan beteg ember,
ismételten katonai sorozással
zaklatják, sőt egy
alkalommal be is kell vonulnia, csak a laktanyában kapja meg
fölmentését. A
soviniszta sajtó útszéli hangon
támadja. Iszonyú
megpróbáltatást jelent Ady
számára az Erdély elleni
román támadás 1916
augusztusában. Adyék
szeptemberben Budapestre
költöznek. A költő korábbi
elszigeteltsége oldódik. Az
elhúzódó háború
terhei,
a Monarchia tehetetlen hadvezetése és a
növekvő német befolyás
veszélye szinte
az egész értelmiséget
kiábrándítja. Adynak 1914
óta nem jelent meg
verseskönyve, most Hatvany Lajos
biztatására és az ő
támogatásával újabb
verseinek válogatott gyűjteményét
készíti elő. A halottak
élén 1918
augusztusában jelenik meg.
A
halottak élén
verseskötet (1918)
Emlékezés
egy nyár éjszakára
rapszódia.Ignotus szerint Ady ezzel
„megírta a háború legnagyobb
versét”. Kulcsszava
a fordulat, az emberi világ átcsapása
apokaliptikus jelenbe, úgy, hogy a végső
igazságszolgáltatást követően
az isteni rend jönne el. A fordulat
különböző
szinten értelmeződik. Az életrajzi, illetve annak
szánt mozzanatok mellett
elvont eszmetörténeti szint is jelentkezik: a
világégés és
pusztulás legfőbb
oka a szeretet hiánya, a részeg gondolat. Az
eleinte csak „különös”
éjszaka
hihetetlen borzalmakat indít el. A
lezárásban halvány
reménysugár – az értelem
talán felül tud kerekedni.
Ember
az embertelenségben
rapszódia. Az egyetlen vers, melynek
azonosítható a történeti
élmény-háttere: a
csucsai várkastélyból nézi
„a borzalmak tiport
országútján”
menekülő
erdélyieket. Ady alkotás-lélektani
mozzanatként az eleváció
élményét használja.
Ez a fölülemelkedés és
perspektíva adhatja meg a távlatos
gondolkodás reményét.
A magyar költészet legnemesebb
hagyományaihoz visszafordulva fogalmazza meg
magyarság-élményét:”magyarságom
értéke és
mértéke emberségem
értékével és
mértékével azonos”.
Intés
az őrzőkhöz intelem.
A „lemondásos hit” –
elégikus, lemondó hangulat mellett
halvány reménykedés van
jelen:„Az Élet él
és élni akar”. A vers
szenvedélyes, tragikumba hajló. A
felvállalt önstilizáció: az
én, a felelős ember. A vers
nyíltan beszél a háború
elaljasító
hatásáról,
és a költő emiatti
fájdalmáról: „Oly
szomorú embernek lenni”.
Mag
hó
alatt
allegória. Alapvető
természeti képe mint szervezőelv arra
figyelmeztet, hogy a jelen borzalmából
csak az individuális perspektíva
meghaladásával, a
történetiséggel, az
örök
körforgás felismerésével
lehet túllépni. A tegnap őrzése
önmagunk és a remény
őrzése, mely egyúttal az
önhűség kifejezője is. A vers
elhatárolódás az
eltévelyedett világtól. A
„mag” az erkölcsi
értékek megőrzésére utal,
minden
körülmény között. A
kompozíció: döbbenet után
személyes metamorfózis, majd a
feladat megtalálása.
Az
eltévedt lovas
szimbolista vers. Előzmény:
800-ezer katona elvesztése a
háborúban. A lovas az emberiség,
illetve a
magyarság metaforája. E versben a költői
én alárendelt szerepet kap a
megjelenített világ démonikus
látványához képest.
Már a felütés is (mely a vers
végén ismétlődik, s így
keretszerűen fogja egybe a többi szakaszt)
démonikus
világot idéz meg. A vers alapvető
témája: az Idő mitikus
ereje. A vers leginkább kibontott
tematikus rétege a múlt és a jelen
egymásba épülése. A sűrű: a
múlt, a jelen: a
pőre sík, mely erdővel, náddal nőtteti be
hirtelen magát. Az organikus,
burjánzó tenyészet, amely
emberellenes, ismét
rákényszeríti magát a
rendezett,
megművelt tájra. A vers elátkozott
világában egy feltartóztathatatlan
kiüresedési folyamat megy végbe. A jelen
teljesen ember nélküli, az élet
mozdulatlanságba dermed. E mozdulatlanságnak a
múlt kísértése
és e kísértés
mozgalmassága ad ellenpontot. Sajátos, kettős
szerkezet jön létre így: a
felszín és a mélység, a
mozdulatlanná dermedt jelen és a
kísértő múlt
ellentéte. A költemény
csúcspontja a hatodik versszak, amely a múltban
elrendelt és jelenbe nyúló
elkárhozás foglalatát adja.
Baljós,
fantomszerű jelenés a lovas
- csak hallani lehet vak ügetését,
útja úttalan erdők, nádasok,
bozótok között
vezet, novemberi ködök fénytelen
szürkeségében.
Krónikás
ének 1918-ból
tárgyias vers. Stílusa tudatosan
archaizáló. A bokorrímként
megjelenő ragrímek
a monotóniát, a
kilátástalanságot, a káoszt
mint állandó jelent
érzékeltetik. A
16-17. századi krónikaszerzők
hangjának felidézése Ady
esztétikai-poétikai
útkeresését is jelzi: a
lírai én
tárgyiasítását
és egyben feloldódását az
ábrázolt tárgyban,
eltávolodását az
élmény
pillanatnyiságától.
A
halottak élén
látomás vers. Adyt
állandóan foglalkoztatta a harctérre
indulás gondolata. Együtt
akart lenni a pusztuló milliókkal:
vállalni akarta szenvedéseiket. Ha erre nem
is került sor, megírta
kötetcímmé is emelt nagy
versét, A halottak élén-t.
Ahány strófa, annyi
együttérző gesztus az áldozatokkal, a
halottakkal csakúgy,
mint azokkal, akik vele együtt a háború
éveiben kiszorultak az életből.
Egyetemes humanizmusának talán legnagyobb
vallomása ez a verse: az ölelő kitárt
kar, emberszeretete segíti őt abban, hogy
individualizmusától is
megszabaduljon.
Őrizem
a szemed szerelmes
vers (Csinszka). A kor egyik népszerű
daltípusának, az elégikus chansonnak
talán legszebb képviselője a magyar
lírában. Az idősödő költő
szerelmi
vallomása, gyöngédséget,
ragaszkodást sugall a cím. Az érzelem
és hangulat
egyneműségét a bizonytalanságot,
kétséget kifejező szavak, kifejezések
bontják
meg (rettenet, riadtan, nem tudom). Nemcsak az életkor, az
elmúlás közelsége
okozza a bizonytalanságot, hanem az ellenséges
világ is.
Nézz,
Drágám, kincseimre a
szerelmes vers tanúsága
szerint ez egy
őszinte számvetés: a hiány
és a nincs számbavétele. A
látszólagos értékek
hajszolása után a végső pillanatban
csak a „lázáros kincsek”
maradnak. Ezt a
tudatot nem feledteti, legfeljebb elviselni segíti az
asszonyi hűség és a
szerelem, ami már nem harcot, hanem biztonságot,
menedéket jelent a költő
számára.
Az
őszirózsás forradalom Budapesten éri.
Már halálos beteg, amikor utolsó
versét írja
- mély aggodalommal a magyarság
jövőjéért (Üdvözlet
a győzőnek). A
Nemzeti Tanács küldöttsége
lakásán keresi fel, és
köszönti benne a „forradalom
viharmadarát”. A haladó
írók új szervezetének, a
Vörösmarty Akadémiának
alakuló ülésére
még elmegy, elnökké
választják, de ünnepi
megnyitóját nem képes
elmondani. 1919. január 27-én reggel meghal. A
nemzet halottjaként temetik el.
vissza az elejére
Az
utolsó
hajók verseskötet
(1923) posztumusz
Az
utolsó hajók ars poetica.
Tépett
lobogókkal ma is szelhetné a
tengert Ady két utolsó hajója:
„a fáradt Félelem és a
hetyke utálat.” De a
költő egykoron e két hajóját
is elsüllyesztette – és
megírta üdvözletét a
győzőnek. Hiú reménnyel.
Üdvözlet
a győzőnek
magyarság vers. Az antant-hatalmak
megértését kéri.
Talán
senki nem írhatta annyi
joggal, mint Ady, hogy „Bal-jóslatú,
bús nép a magyar, Forradalomban élt s
ránk hozták
Gyógyítónak a
Háborút, a Rémet Sírjukban
is megátkozott gazok”.
A legfájdalmasabb pillanat
hatásáról árulkodik az
utolsó költemény. Végtelen
egyéni fájdalmában, a halál
torkában a közösség
iránti felelősség szólal meg a
versben. Belső formájában és
hangnemében valóban halotti
könyörgéssel és
búcsúztatóval rokon az Üdvözlet
a győzőnek. Ady a győztesekhez fordult,
hogy a vesztes magyarságot védje. De nem
bűnösökről és
büntetésről beszélt,
hanem az „Elhasznált, szegény
magyarokkal”, az erejétől és
javaitól megfosztott
emberi és nemzeti közösséggel
azonosult. A korábbi politikai és eszmei
küzdelmek Adyja ezzel más
életsíkot, más személyes
és közös azonosságot
választott.
Hatástörténet
Ady
fellépése a századelőn egy nagy
hagyománnyal dicsekvő és
megújulásra képtelen
népies ízléseszménnyel
szemben történt, s érthető, hogy
jelentékeny
ellenállásba ütközött.
De éppen a konzervatív fenyegetés
tartotta össze a
progresszió táborát,
tompítva és leplezve a belső
ellentéteket. A századelő
reformnemzedéke, a Huszadik Század és
a Nyugat köre teljes mellel
felsorakozott mögé. Az irodalmi életben
hívek és ellenfelek egyaránt őt
ismerték el az új irányzat első
emberének. De ő maga egyszemélyes
irányzat, illetve mozgalom akart lenni. Keresztury
Dezső igen találóan jellemezte Ady
személyiségét: „Vezér
akart lenni, de a maga
kegyelméből való egyeduralkodó; nem
keresett
mestereket, legfeljebb előfutárokat; nem
jóbarátok, egyenrangú,
megbecsült
munkatársak társaságát
gyűjtötte maga köré, hanem
cimborákét, hunyász
rajongókét, akiket azzal ütött
lovaggá, hogy együtt borozott velük,
elfogadta
adójukat, s módot adott nekik, hogy
róla írva magukat is
ünnepeljék.”
Az
életmű
poétikai
feltérképezésével
és Ady fejlődéstörténeti
helyének kijelölésével mind
a mai napig adós irodalomtudományunk.
vissza az
elejére!

|